Werfen Sie einen Blick in unser umfassendes Weihnachtsliederregister. Da kommen die Melodien ganz von selber in den Kopf und Sie bekommen Lust zum Singen.
Anmerkung:
Die Lieder können nicht heruntergeladen, sondern nur beim Liederdienst bestellt werden.
Liedanfang / Titel | Schuber | Jg./Bl./Seite | Anmerkung |
---|---|---|---|
C is for the Candy trimmed around the Christmas tree | |||
C is for the Christ child, born upon this day | |||
C-h-r-i-s-t-m-a-s | |||
Campana sobre campana y sobre campana una | |||
Canso de Nadal | |||
Cantemos rapaces o doce alala | |||
Cantique de Noël | |||
Canzone dei zampognari | |||
Carol of the bells | |||
Carola del focolare | |||
Caroline Offenblech, sag, backst du wieder Plätzchen | |||
Caroling, caroling, now we go, Christmas bells are ringing | |||
Casper, Melcher, Balzer | |||
Ce matin, j?ai rencontré le train | |||
Chestnuts roasting on a opne fire | |||
Child of God | |||
Childern of the heavenly king | |||
Children, go, where I send thee | |||
Chlapci, pojddl te k nám | |||
Chrismas processional | |||
Christ ist geboren | |||
Christ ist geboren, der Retter ist da. Halleluja | |||
Christ ist geboren, tönt der Engel Sang | |||
Christ ist gekommen Heiden und Frommen | |||
Christ was born on christmas day, wreath the holy, twine the baby | |||
Christbaum | |||
Christe redemptor, tu splendor patris (Dufay) | |||
Christe, du weißt, wie trauern tu, drum wollst dich mein erbarmen nu | |||
Christen, blicket auf | |||
Christen, eilet her zur Krippe, singt dem Friedensfürsten mir! | |||
Christen, fanget an zu singen | |||
Christen, hört die Stimme schallen, die bis in den Abgrund dringt | |||
Christen, stehet auf geschwind, denn wir müssen eilend gehen | |||
Christians, awake, salute the happy morn | |||
Christkind | |||
Christkind ist da, sangen die Engel im Kreise | |||
Christkind, komm in unser Haus | |||
Christkindelein | |||
Christkindelein, Christkindelein, komm doch zu uns herein | |||
Christkindelein, komm doch zu uns herein | |||
Christkindl Wiegenlied | |||
Christkindl, kimm, i dawoart ?s nimmer mehr | |||
Christkindlein war so arm, es hatte nicht ein Stüblein warm | |||
Christkindllied | |||
Christmas comes but once a year for ev´ry girl and boy | |||
Christmas comes but once a year, with presents round the tree | |||
Christmas comes in the nick of time | |||
Christmas day in the morning | |||
Christmas is coming, the goose is getting fat | |||
Christmas is coming, the goose is getting fat (Kanon) | |||
Christmas is here | |||
Christmas is just about here | |||
Christmas is sleigh bells, Christmas is sharing | |||
Christmas on the beach | |||
Christmas Song | |||
Christmas was a friend of mine | |||
Christmas, Christmas time is near, time for toys and time for cheer | |||
Christmettenjodler | |||
Christnacht | |||
Christnacht, Friedensnacht | |||
Christnachtigall | |||
Christougenna | |||
Christum wir sollen loben schon | |||
Christus ist geboren, Halleluja | |||
Christus ist geboren, kommt zu uns hernieder | |||
Christus ist uns heut geboren | |||
Christus, der Herr, ist heut geboren | |||
Christus, der Kinderfreund | |||
Christus, geboren aus hohen Himmeln! | |||
Chtic aby spal, tak zpivala synáckovi | |||
City sidewalks, busy sidewalks dressed in holidays style | |||
Co to znamená, medle nového | |||
Come and worship Christ the newborn king | |||
Come away to the skies, my beloved, arise | |||
Come, all ye shepherds such wonders enthrall | |||
Come, they told me, taratatatam | |||
Come, thou long-expected Jesus, born to set the people free | |||
Conditor alme siderum (Stadlmayr) | |||
Corramos, corramos, la música suena | |||
Corré picariñas, corré, d?a es cota | |||
Coventry carol | |||
Cradle hymn | |||
Credo in unum deum | |||
Credo: Hirten eilten zu dem Stalle und erblicken Gottes Sohn | |||
Crowded streets, busy feet hustle by him | |||
G = Ausgabe für gemischten Chor J = Jodler S = Sondernummer I = Instrumentalmusik K = Kanon V = Vierzeiler M = Ausgabe für Männerchor |