Volksliedwerk App


Wer­fen Sie einen Blick in unser um­fas­sen­des Weih­nachts­lie­der­re­gis­ter. Da kom­men die Me­lo­di­en ganz von sel­ber in den Kopf und Sie be­kom­men Lust zum Sin­gen.

An­mer­kung:
Die Lie­der kön­nen nicht her­un­ter­ge­la­den, son­dern nur beim Lie­der­dienst be­stellt wer­den.

Liedanfänge bzw. Titel beginnend mit

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Ö
P
Q
R
S
T
U
Ü
V
W
Z
Liedanfang / Titel Schuber Jg./Bl./Seite Anmerkung
O allerliebster Josef mein, o hör nur auf zu klagen
O allerliebstes Knäbelein, du nimmst die Herzen ein
O Anfang ohn Ende!
O Baua, hiez sein ma mer da
O Bethlehem, du Fürstentum! Der Welt erstrahlt ein Licht
O Bethlehem, du Fürstentum, woher hast du das Glück
O Bethlehem, du kleine Stadt, wie still liegst heute du
O Bethlehem, o edle Stadt, die tut Malochus preisen
O Bethlehem, o Fürstentum! Der Welt erstrahlt ein Licht
O Bethlehm, du edle Stadt, meines Geschlechtes Herkommen
O Bethlehm, du Fürstentum, woher hast du das Glück
O Bethleme, grade slavni od Boga
O beziertes Wolkenblau!
O Bischof voll der Heiligkeit, Sankt Nikola
O Bischof voll der Heiligkeit, weil du bist in der Himmelsfreud
O Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost
O Bruada, liaba Bruada mein, was i da Neus muaß sagn
O Bruada, schau hin, was glanzet dort drin? I siech schon von Feren
O Bruder, lieber Bruder mein, was i dir Neus mueß sagn
O Bruder, schau hin, was glanzet dort drin? I siech schon von Feren
O Brüder, auf vom Schlafe, schaut an das Firmament
O Brüder, Brüder
O Brüder, kommt und Schwestern
O Christenheit, tu auf das Ohr
O Christenmensch
O Christkindlein
O Christmas come but once a year
O Christmas tree, how true you stand unchanging
O Christmas tree, you stand in verdant beauty
O Christnacht, schöner als der Tag
O come little children, from cot and from hall
O come, all ye faithfull, joyful and triumphant
O come, let us adore Him
O come, little children, from cot and from hall
O come, o come, Emmanuel, and ransom captive Israel
O dormi, dormi, blandule Jesu, dormi blandule
O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit
O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit (japanisch)
O du fröhliche: Uns kommt ein Schiff gefahren
O du heilige Nacht, Heil hast du uns begracht
O du heilige stille Nacht
O du heilige Trinität
O du heiliger Nikolaus, bring doch unserm Kindchen was
O du heiliger Nikolo, fang erst bei meiner Schwester o
O du herzliebstes Kind
O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt
O du Lamm Gottes, du König, machst dir die Welt untertänig
O du liebes Jesukind, laß dich vielmals grüßen
O du mei liaba Hiatabua, geh her und laß dir sagn
O du mein liebes Jesulein, was hast du all zu tun!
O du schöns Trutscharl
O du schönste aller Nächte
O du selige, o du fröhliche
O du stille Zeit, kommst, eh wir´s gedacht
O du tiafe, gnadenreiche Zeit; hand Felder, Wälder gweiht
O du wundervoller Knabe
O edle, erwünschte, o liebreiche Nacht, wie es uns vorstellet der Josef, der Mann
O edle, liebreiche, herzguldene Nacht, da uns wird zu unserm Gedächtnis gebracht
O Fest aller heiligen Feste, o Weihnacht, du lieblicher Schein
O Freude über Freud, da ist sie nun die Zeit (Eccard)
O Freude über Freude, ihr Nachbarn, kommt und hört
O freudenreicher Gnadentag
O freudenreicher Tag, o gnadenreicher Tag!
O freudenreicher Tag: Uns kommt ein Schiff gefahren
O freudenvolle Nacht, wo die Höll selbst muß erbleichen
O frisch auf, Buama
O Gabriel, du getreuer Knecht, ich weiß eine Jungfrau
O God, was muass das sein, daß d? Ochsn und d? Lamplam tuan a so schrein
O Gott, du Herr der Zeit
O Gott, ewiglich, wir glauben an dich
O Gott, o Gott, was muaß das sein
O Gott, was muass das sein, daß d? Ochsn und d? Lamplam tuan a so schrein
O Gott, wia schön is heit die Nacht! Bua Hiasl, hast acht gebn?
O Gottessohn vom Himmelreich, o wundergroßer Held
O große, glückliche Stunde
O großer Engel Gabriel, woaus, wohin willst du so schnell?
O großes, o unerhörtes Wunder
O grüaß di Gott, liabs Kindelein
O gütigster Jesu, wir rufen dich an
O göttliche Liebe, wie groß ist dein Macht
O göttliches Kindlein, im Dunkel der Nacht
O göttliches Kindlein, o sei uns gegrüßt, hab Dank, daß d? vom Himmel
O göttlichs Kindelein, sei gegrüßt zu tausendmal in einer Stunde
O happy day, when Jesus walked, he washed my sins away
O Heiland aller
O Heiland der Erde, komm zu uns
O Heiland, reiß die Himmel auf, herab, herab vom Himmel lauf
O Heiland, reiß die Himmel auf: Uns kommt ein Schiff gefahren
O heilge Stadt von Bethlehem, bescheiden still gekrönt
O heilges Kind, wir grüßen dich mit Harfenklang und Lobgesang
O heilige Nacht, voll himmlischer Pracht!
O heilige Zeit, die Gott uns bereit
O heiliger Bischof Sankt Nikolaus, den wolln wir ehren schon
O heiliger Nikolaus, beschirme unser Haus, sei unser Schutzpatron
O heiliger Sebastian, du bist derjenig Held
O heiliger Sebastian, hilf uns
O heiliger Sebastian, wir rufen dich
O heiligs Kind, wir grüßen dich mit Harfenklang
O Herr Christ, nimm unser wahr, durch dein heilgen Namen
O Herr, mein Gott, dich suche ich
O Herr, nun kann ich scheiden, ich bin auf Erden Gast
O Herr, wenn du kommst, wird die Welt wieder neu
O herzliebste Mutter, du goldene Frau
O herzliebstes Kind, wie schön, wie auserkoren liegst du im kalten, frostgen Stall
O Hiasl vanim mi, i muaß da was sagn
O himmlischer Vater, sei nimmer so bös
O himmlischer Vater, wia lang geht ?s no her?
O Hirtenleut, o Hirtenleut
O holdseligstes Jesukind, ich bitt von Herzensgrund
O holy night, the stars are brightly shining
O how joyfully, oh how merrily, Christmas comes with ist grace divine
O ihr Himmel, nicht verweilet, abzuhelfen unsrer Not
O ihr Hirten, gleich erwacht, glänzend ist die heutge Nacht
O ihr Hirten, treue Hüter, auf nach Bethlehem
O ihr schön Waldvögelein, tuts euch Gott brauchen
O Jagerl, mei Bua! Steh auf und los zua
O jerö, und mein, da Winter is fein
O Jesu Christ, dein Kripplein ist
O Jesu Christe, Gottes Sohn, wie kömmst du doch allhier
O Jesu Christe, wahres Licht
O Jesu, liebstes Herrlein mein, hilf mir wiegen mein Kindelein
O Jesu, mein Schöpfer, Erhalter
O Jesu, sende deinen Frieden
O Jesu, wie schlecht ist dein Herberg geziert
O Jesukind, komm zu uns her, wir bitten dich von Herzen sehr
O Jesulein süß, mein Herz dich grüßt
O Jesulein süß, o Jesulein mild, deins Vaters Willn hast du erfüllt
O Jesulein zart, das Bettlein ist hart
O Jesulein zart, dein Kripplein ist hart
O Jesus, Gottes Sohn, du kamst vom Himmelsthron
O Josef mein, schau mir um ein kleins Örtelein
O Josef mein, was muß das für Getümmel sein?
O Josef mein, wirb mir um ein kleines Bettelein
O Josef, dich bitt etwas ich. Maria sage, mein Dienst antrage
O Josef, gebt euch ein wenig zur Ruh
O Josef, geschwind, ein Herberg find für unser liebes göttlichs Kind
O Josef, lieber Josef mein
O Josef, schau, schau! Dort geht der Wauwau
O Josl, was Wunder
O Jubel, o Freud, glückselige Zeit
O Jungfrau zart, Maria schön
O Kaiser Augusti, was hat dich getrieben
O Kind im harten Krippelein
O Kind, o wahrer Gottessohn, o Krippe, Salomonis Thron
O Kindlein in der Krippen
O Kindlein mein, o Jesulein, ich trug dich froh und still
O Kindlein, lieb Kindlein, schlaf süß und schlaf fein
O kleines Kind, o großer Gott! Hilf uns aus Not!
O komm, o komm, du Morgenstern
O komm, o komm, Emmanuel, nach dir sehnt sich dein Israel
O kommet, ihr Frommen, von Ferne und Nah. Die Glocken verkünden
O kommt und singt die süßen Lieder der Weihnachtszeit
O küsse das Kindchen, o küsse es zärtlich
O König aller Frommen, o Jesu, Davids Sohn
O Lamplein all, gehts aus dem Stall
O laufet, ihr Hirten, lauft alle zugleich
O liabstes Jesulein, du kleines Kindelein
O liebe Leut, laßt euch sagen, der Hammer, der hat zwölf Uhr gschlagen
O Liebe, die den Himmel hat zerissen
O lieber Hauswirt mein, einmal erwacht, wir bitten inniglich, dieses betracht
O liebes Eselein, darfst niemals müde sein
O liebes Jesulein, wenn das Leben geht zum Ende, nimm mein Seel in deine Hände
O lieblich Wunder, das wir sehn
O liebster Hauswirt mein, nimm´s wohl in Acht
O liebster Josef mein, o such ein kleines Kämmerlein
O liebstes Jesulein, du kleines Kindelein, hier liegst gewickelt ein in Windelein
O little town of Bethlehem, how still we see you lie
O Lord, I wonder, bye and bye
O lustig, Buebm, auf vom Schlaf, was gibt´s denn heint schon bei der Nacht
O Maria, laß dich nennen
O Maria, schönste Rosen, o Maria, reinster Nam
O Maria, traurigai, o Maria, loadigai! Shi ziehet ahin ins longe Doarf
O Maria, traurige, o Maria, leidvolle! Sie bittet dort um Herberge
O Maria, tu erlauben, zu begrüßen diese Nacht, die uns stärket in dem Glauben
O Maria, wann ich denke dieser gnadenreichen Zeit
O Maria, wie gefährlich ist die Reis nach Bethlehem
O Mary and the baby, sweet lamb
O Mary, what you going to name that pretty little baby
O Mary, where is your baby
O mei Gott! Hiatz losts na
O mei Lippl, los na grad, was si heit zuatragn hat
O mein allerliebstes Jesulein, wie hart hat man dich bett
O mein Gott, iaz losts na, heit han i was derfroat
O mein Gott, was muaß denn das sein?
O mein Lenzl, was is das, ich fürcht ma ja allweil was
O mein liaba Hiasl, was is dir
O mein lieber Hauswirt, sei einmal erwacht
O Mensch betracht, wie Gottes Sohn
O Mensch, sieh die Größe der Wohltaten an
O Messias, lang versprochen, dein Volks zu erlösen, komm
O Nachba, los, was i dir sag, was i heut Nacht für Tram hab ghabt
O Nachba, steh auf und tue di umseha
O pastiri, vjerni cuvari, sad se prenite!
O qu?a dj?oyou é l?air, les andj?s ôt tant tchanté
O Riepel, mein Bua, steh auf und los zua
O sanctissima
O santissimo Natale fulgido
O saviour sweet, o saviour kind
O Schein, o Glanz, o Wunder, wer hat die finstre Nacht
O schlaf in der Krippe, du einziges Kind
O schlafe, lieblicher Jesu, o schlafe, holdes Kind
O schlafe, liebliches Kindelein
O schlafe, mein Kindlein, o schlafe mit Ruh und schließ deine Äugelein
O schlafe, schlafe, du lieblicher Jesu
O schlafe, schlafe, lieblicher Jesus, schlafe süß und tief
O schön und zartes Kindelein, wie schön lachst uns nicht an
O schöne Morgenröt
O schönste Mutter
O seht das liebe Kind, wie es so süße weint!
O seht, ein heller Lichterbaum
O sei gegrüßt zu tausendmal, holdseliges Jesulein. O mein Gott
O sei gegrüßt, mein Jesulein, du edles Kindlein zart
O sei gegrüßt, o Jesulein, du edles Kindlein zart!
O selige Nacht, in himmlischer Pracht erscheint auf der Weide ein Bote der Freude
O selige Nacht, wo Gott zu uns gekommen
O star of wonder, start of night, star with royal beauty bright
O Steffl, komm gschwind, betracht nur das Kind
O stille Zeit, in dir wächst mein Verlangen
O süßes Kind, o göttliches Kind
O Tanne grün, o Tanne weiß
O Tannenbaum, der Niklo geht ins Äpfelklaun
O Tannenbaum, o Tannenbaum, du trägst ein grünen Zweig
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter (englisch)
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter
O tgei buntad
O that lamb, sing-a-lamb
O the first day of Christmas my truelove sent to me
O the weather outside is frightful but the fire is so delightful
O vergnügte Schäfersweis, Fülle aller Lustbarkeit
O wachet, nicht schlafet
O wahrlich, o mein Gott, für uns is große Freud
O warla, o mein Gott, für uns is große Freud
O was hab ich vernommen, der Englein hellen Sang
O was Schönes han i gsecha heit bei der Nacht am Firmament
O watch the stars
O Weihnachtszeit, du hast die schönsten Bäume
O welch ein süßes Freudenwort
O welch süße Himmelswonne
O welche Gnad, welch Wundertat
O wer kann dies Wunder fassen?
O what a gift, what a wonderful gift
O wie beglückt
O wie ein so rauhe Krippen hast du, Jesu, dir erwählt
O wie schnell vergehn die Stunden, kaum gedacht, sind sie verschwunden
O wie tief und unergründlich
O wohl dem, der im Advent
O Wunder groß aus Vaters Schoß
O Wunder groß, o Wunder groß!
O Wunder über Wunder, um zwölfe in der Nacht. Ein Engel steigt herunter
O Wunder über Wunder, was heunt mehr Neus is gschegn
O Wunder, o Freuden, o Glückseligkeit!
O Wunder, was will dies bedeuten? Ich höre ein Engel von weiten
O wunderliebes göttlichs Kind
O wundersame lichte Nacht, o gnadenvolle Stund
O, o meini enkl, was tiets denn ös da
O, o, o was is denn das Ding öppa mer
Ob die Maus dabeigewesen ist? Hat der Frosch das Kind im Stall begrüßt?
Ob du in Dresden wohnst, in Wien oder Kiel
Ob ich gleich ein Schäfer bin
Ochs und Esel
Oft, wenn ich mich kränke, wird das Herz mir hell, wenn ich dein gedenke
Oggi e nato un bel bambino
Oi, oi, meini enkl, was tiets denn ös da
Oi, oi, oi, was is denn das Ding öppa mer
Old toy trains, little toy tracks, little toy drums comin? from a sack
Oljohrsawend
Ols Christmas
Omnis mundus jocundetur
On Christmas day in the morning
On Christmas night
On the first day of christmas, my true love sent to me
On this joyful Christmas day sing fum, fum, fum
Once in royal David?s city stood a lowly cattle shed
Onkel Mond, Onkel Mond
Opfermahl
Opferung: O du heilige Nacht, Heil hast du uns begracht
Oppenberger Dreier (Jodler)
Ottokar, du kleiner Engel, bist ein richtig schlimmer Bengel
Over the ground lies a mantle of white, a heaven of diamonds shine down
G = Ausgabe für gemischten Chor
J = Jodler
S = Sondernummer
I = Instrumentalmusik
K = Kanon
V = Vierzeiler
M = Ausgabe für Männerchor
Z’sammenstimmen
Z’sammenreden
 
Impressum | AGB | Steirisches Volksliedwerk
Sporgasse 23/III, 8010 Graz, T +43-316-908635