Werfen Sie einen Blick in unser umfassendes Weihnachtsliederregister. Da kommen die Melodien ganz von selber in den Kopf und Sie bekommen Lust zum Singen.
Anmerkung:
Die Lieder können nicht heruntergeladen, sondern nur beim Liederdienst bestellt werden.
Liedanfang / Titel | Schuber | Jg./Bl./Seite | Anmerkung |
---|---|---|---|
O allerliebster Josef mein, o hör nur auf zu klagen | |||
O allerliebstes Knäbelein, du nimmst die Herzen ein | |||
O Anfang ohn Ende! | |||
O Baua, hiez sein ma mer da | |||
O Bethlehem, du Fürstentum! Der Welt erstrahlt ein Licht | |||
O Bethlehem, du Fürstentum, woher hast du das Glück | |||
O Bethlehem, du kleine Stadt, wie still liegst heute du | |||
O Bethlehem, o edle Stadt, die tut Malochus preisen | |||
O Bethlehem, o Fürstentum! Der Welt erstrahlt ein Licht | |||
O Bethlehm, du edle Stadt, meines Geschlechtes Herkommen | |||
O Bethlehm, du Fürstentum, woher hast du das Glück | |||
O Bethleme, grade slavni od Boga | |||
O beziertes Wolkenblau! | |||
O Bischof voll der Heiligkeit, Sankt Nikola | |||
O Bischof voll der Heiligkeit, weil du bist in der Himmelsfreud | |||
O Botschaft von Freude und Trost, Freude und Trost | |||
O Bruada, liaba Bruada mein, was i da Neus muaß sagn | |||
O Bruada, schau hin, was glanzet dort drin? I siech schon von Feren | |||
O Bruder, lieber Bruder mein, was i dir Neus mueß sagn | |||
O Bruder, schau hin, was glanzet dort drin? I siech schon von Feren | |||
O Brüder, auf vom Schlafe, schaut an das Firmament | |||
O Brüder, Brüder | |||
O Brüder, kommt und Schwestern | |||
O Christenheit, tu auf das Ohr | |||
O Christenmensch | |||
O Christkindlein | |||
O Christmas come but once a year | |||
O Christmas tree, how true you stand unchanging | |||
O Christmas tree, you stand in verdant beauty | |||
O Christnacht, schöner als der Tag | |||
O come little children, from cot and from hall | |||
O come, all ye faithfull, joyful and triumphant | |||
O come, let us adore Him | |||
O come, little children, from cot and from hall | |||
O come, o come, Emmanuel, and ransom captive Israel | |||
O dormi, dormi, blandule Jesu, dormi blandule | |||
O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit | |||
O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit (japanisch) | |||
O du fröhliche: Uns kommt ein Schiff gefahren | |||
O du heilige Nacht, Heil hast du uns begracht | |||
O du heilige stille Nacht | |||
O du heilige Trinität | |||
O du heiliger Nikolaus, bring doch unserm Kindchen was | |||
O du heiliger Nikolo, fang erst bei meiner Schwester o | |||
O du herzliebstes Kind | |||
O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt | |||
O du Lamm Gottes, du König, machst dir die Welt untertänig | |||
O du liebes Jesukind, laß dich vielmals grüßen | |||
O du mei liaba Hiatabua, geh her und laß dir sagn | |||
O du mein liebes Jesulein, was hast du all zu tun! | |||
O du schöns Trutscharl | |||
O du schönste aller Nächte | |||
O du selige, o du fröhliche | |||
O du stille Zeit, kommst, eh wir´s gedacht | |||
O du tiafe, gnadenreiche Zeit; hand Felder, Wälder gweiht | |||
O du wundervoller Knabe | |||
O edle, erwünschte, o liebreiche Nacht, wie es uns vorstellet der Josef, der Mann | |||
O edle, liebreiche, herzguldene Nacht, da uns wird zu unserm Gedächtnis gebracht | |||
O Fest aller heiligen Feste, o Weihnacht, du lieblicher Schein | |||
O Freude über Freud, da ist sie nun die Zeit (Eccard) | |||
O Freude über Freude, ihr Nachbarn, kommt und hört | |||
O freudenreicher Gnadentag | |||
O freudenreicher Tag, o gnadenreicher Tag! | |||
O freudenreicher Tag: Uns kommt ein Schiff gefahren | |||
O freudenvolle Nacht, wo die Höll selbst muß erbleichen | |||
O frisch auf, Buama | |||
O Gabriel, du getreuer Knecht, ich weiß eine Jungfrau | |||
O God, was muass das sein, daß d? Ochsn und d? Lamplam tuan a so schrein | |||
O Gott, du Herr der Zeit | |||
O Gott, ewiglich, wir glauben an dich | |||
O Gott, o Gott, was muaß das sein | |||
O Gott, was muass das sein, daß d? Ochsn und d? Lamplam tuan a so schrein | |||
O Gott, wia schön is heit die Nacht! Bua Hiasl, hast acht gebn? | |||
O Gottessohn vom Himmelreich, o wundergroßer Held | |||
O große, glückliche Stunde | |||
O großer Engel Gabriel, woaus, wohin willst du so schnell? | |||
O großes, o unerhörtes Wunder | |||
O grüaß di Gott, liabs Kindelein | |||
O gütigster Jesu, wir rufen dich an | |||
O göttliche Liebe, wie groß ist dein Macht | |||
O göttliches Kindlein, im Dunkel der Nacht | |||
O göttliches Kindlein, o sei uns gegrüßt, hab Dank, daß d? vom Himmel | |||
O göttlichs Kindelein, sei gegrüßt zu tausendmal in einer Stunde | |||
O happy day, when Jesus walked, he washed my sins away | |||
O Heiland aller | |||
O Heiland der Erde, komm zu uns | |||
O Heiland, reiß die Himmel auf, herab, herab vom Himmel lauf | |||
O Heiland, reiß die Himmel auf: Uns kommt ein Schiff gefahren | |||
O heilge Stadt von Bethlehem, bescheiden still gekrönt | |||
O heilges Kind, wir grüßen dich mit Harfenklang und Lobgesang | |||
O heilige Nacht, voll himmlischer Pracht! | |||
O heilige Zeit, die Gott uns bereit | |||
O heiliger Bischof Sankt Nikolaus, den wolln wir ehren schon | |||
O heiliger Nikolaus, beschirme unser Haus, sei unser Schutzpatron | |||
O heiliger Sebastian, du bist derjenig Held | |||
O heiliger Sebastian, hilf uns | |||
O heiliger Sebastian, wir rufen dich | |||
O heiligs Kind, wir grüßen dich mit Harfenklang | |||
O Herr Christ, nimm unser wahr, durch dein heilgen Namen | |||
O Herr, mein Gott, dich suche ich | |||
O Herr, nun kann ich scheiden, ich bin auf Erden Gast | |||
O Herr, wenn du kommst, wird die Welt wieder neu | |||
O herzliebste Mutter, du goldene Frau | |||
O herzliebstes Kind, wie schön, wie auserkoren liegst du im kalten, frostgen Stall | |||
O Hiasl vanim mi, i muaß da was sagn | |||
O himmlischer Vater, sei nimmer so bös | |||
O himmlischer Vater, wia lang geht ?s no her? | |||
O Hirtenleut, o Hirtenleut | |||
O holdseligstes Jesukind, ich bitt von Herzensgrund | |||
O holy night, the stars are brightly shining | |||
O how joyfully, oh how merrily, Christmas comes with ist grace divine | |||
O ihr Himmel, nicht verweilet, abzuhelfen unsrer Not | |||
O ihr Hirten, gleich erwacht, glänzend ist die heutge Nacht | |||
O ihr Hirten, treue Hüter, auf nach Bethlehem | |||
O ihr schön Waldvögelein, tuts euch Gott brauchen | |||
O Jagerl, mei Bua! Steh auf und los zua | |||
O jerö, und mein, da Winter is fein | |||
O Jesu Christ, dein Kripplein ist | |||
O Jesu Christe, Gottes Sohn, wie kömmst du doch allhier | |||
O Jesu Christe, wahres Licht | |||
O Jesu, liebstes Herrlein mein, hilf mir wiegen mein Kindelein | |||
O Jesu, mein Schöpfer, Erhalter | |||
O Jesu, sende deinen Frieden | |||
O Jesu, wie schlecht ist dein Herberg geziert | |||
O Jesukind, komm zu uns her, wir bitten dich von Herzen sehr | |||
O Jesulein süß, mein Herz dich grüßt | |||
O Jesulein süß, o Jesulein mild, deins Vaters Willn hast du erfüllt | |||
O Jesulein zart, das Bettlein ist hart | |||
O Jesulein zart, dein Kripplein ist hart | |||
O Jesus, Gottes Sohn, du kamst vom Himmelsthron | |||
O Josef mein, schau mir um ein kleins Örtelein | |||
O Josef mein, was muß das für Getümmel sein? | |||
O Josef mein, wirb mir um ein kleines Bettelein | |||
O Josef, dich bitt etwas ich. Maria sage, mein Dienst antrage | |||
O Josef, gebt euch ein wenig zur Ruh | |||
O Josef, geschwind, ein Herberg find für unser liebes göttlichs Kind | |||
O Josef, lieber Josef mein | |||
O Josef, schau, schau! Dort geht der Wauwau | |||
O Josl, was Wunder | |||
O Jubel, o Freud, glückselige Zeit | |||
O Jungfrau zart, Maria schön | |||
O Kaiser Augusti, was hat dich getrieben | |||
O Kind im harten Krippelein | |||
O Kind, o wahrer Gottessohn, o Krippe, Salomonis Thron | |||
O Kindlein in der Krippen | |||
O Kindlein mein, o Jesulein, ich trug dich froh und still | |||
O Kindlein, lieb Kindlein, schlaf süß und schlaf fein | |||
O kleines Kind, o großer Gott! Hilf uns aus Not! | |||
O komm, o komm, du Morgenstern | |||
O komm, o komm, Emmanuel, nach dir sehnt sich dein Israel | |||
O kommet, ihr Frommen, von Ferne und Nah. Die Glocken verkünden | |||
O kommt und singt die süßen Lieder der Weihnachtszeit | |||
O küsse das Kindchen, o küsse es zärtlich | |||
O König aller Frommen, o Jesu, Davids Sohn | |||
O Lamplein all, gehts aus dem Stall | |||
O laufet, ihr Hirten, lauft alle zugleich | |||
O liabstes Jesulein, du kleines Kindelein | |||
O liebe Leut, laßt euch sagen, der Hammer, der hat zwölf Uhr gschlagen | |||
O Liebe, die den Himmel hat zerissen | |||
O lieber Hauswirt mein, einmal erwacht, wir bitten inniglich, dieses betracht | |||
O liebes Eselein, darfst niemals müde sein | |||
O liebes Jesulein, wenn das Leben geht zum Ende, nimm mein Seel in deine Hände | |||
O lieblich Wunder, das wir sehn | |||
O liebster Hauswirt mein, nimm´s wohl in Acht | |||
O liebster Josef mein, o such ein kleines Kämmerlein | |||
O liebstes Jesulein, du kleines Kindelein, hier liegst gewickelt ein in Windelein | |||
O little town of Bethlehem, how still we see you lie | |||
O Lord, I wonder, bye and bye | |||
O lustig, Buebm, auf vom Schlaf, was gibt´s denn heint schon bei der Nacht | |||
O Maria, laß dich nennen | |||
O Maria, schönste Rosen, o Maria, reinster Nam | |||
O Maria, traurigai, o Maria, loadigai! Shi ziehet ahin ins longe Doarf | |||
O Maria, traurige, o Maria, leidvolle! Sie bittet dort um Herberge | |||
O Maria, tu erlauben, zu begrüßen diese Nacht, die uns stärket in dem Glauben | |||
O Maria, wann ich denke dieser gnadenreichen Zeit | |||
O Maria, wie gefährlich ist die Reis nach Bethlehem | |||
O Mary and the baby, sweet lamb | |||
O Mary, what you going to name that pretty little baby | |||
O Mary, where is your baby | |||
O mei Gott! Hiatz losts na | |||
O mei Lippl, los na grad, was si heit zuatragn hat | |||
O mein allerliebstes Jesulein, wie hart hat man dich bett | |||
O mein Gott, iaz losts na, heit han i was derfroat | |||
O mein Gott, was muaß denn das sein? | |||
O mein Lenzl, was is das, ich fürcht ma ja allweil was | |||
O mein liaba Hiasl, was is dir | |||
O mein lieber Hauswirt, sei einmal erwacht | |||
O Mensch betracht, wie Gottes Sohn | |||
O Mensch, sieh die Größe der Wohltaten an | |||
O Messias, lang versprochen, dein Volks zu erlösen, komm | |||
O Nachba, los, was i dir sag, was i heut Nacht für Tram hab ghabt | |||
O Nachba, steh auf und tue di umseha | |||
O pastiri, vjerni cuvari, sad se prenite! | |||
O qu?a dj?oyou é l?air, les andj?s ôt tant tchanté | |||
O Riepel, mein Bua, steh auf und los zua | |||
O sanctissima | |||
O santissimo Natale fulgido | |||
O saviour sweet, o saviour kind | |||
O Schein, o Glanz, o Wunder, wer hat die finstre Nacht | |||
O schlaf in der Krippe, du einziges Kind | |||
O schlafe, lieblicher Jesu, o schlafe, holdes Kind | |||
O schlafe, liebliches Kindelein | |||
O schlafe, mein Kindlein, o schlafe mit Ruh und schließ deine Äugelein | |||
O schlafe, schlafe, du lieblicher Jesu | |||
O schlafe, schlafe, lieblicher Jesus, schlafe süß und tief | |||
O schön und zartes Kindelein, wie schön lachst uns nicht an | |||
O schöne Morgenröt | |||
O schönste Mutter | |||
O seht das liebe Kind, wie es so süße weint! | |||
O seht, ein heller Lichterbaum | |||
O sei gegrüßt zu tausendmal, holdseliges Jesulein. O mein Gott | |||
O sei gegrüßt, mein Jesulein, du edles Kindlein zart | |||
O sei gegrüßt, o Jesulein, du edles Kindlein zart! | |||
O selige Nacht, in himmlischer Pracht erscheint auf der Weide ein Bote der Freude | |||
O selige Nacht, wo Gott zu uns gekommen | |||
O star of wonder, start of night, star with royal beauty bright | |||
O Steffl, komm gschwind, betracht nur das Kind | |||
O stille Zeit, in dir wächst mein Verlangen | |||
O süßes Kind, o göttliches Kind | |||
O Tanne grün, o Tanne weiß | |||
O Tannenbaum, der Niklo geht ins Äpfelklaun | |||
O Tannenbaum, o Tannenbaum, du trägst ein grünen Zweig | |||
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter | |||
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter (englisch) | |||
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter | |||
O tgei buntad | |||
O that lamb, sing-a-lamb | |||
O the first day of Christmas my truelove sent to me | |||
O the weather outside is frightful but the fire is so delightful | |||
O vergnügte Schäfersweis, Fülle aller Lustbarkeit | |||
O wachet, nicht schlafet | |||
O wahrlich, o mein Gott, für uns is große Freud | |||
O warla, o mein Gott, für uns is große Freud | |||
O was hab ich vernommen, der Englein hellen Sang | |||
O was Schönes han i gsecha heit bei der Nacht am Firmament | |||
O watch the stars | |||
O Weihnachtszeit, du hast die schönsten Bäume | |||
O welch ein süßes Freudenwort | |||
O welch süße Himmelswonne | |||
O welche Gnad, welch Wundertat | |||
O wer kann dies Wunder fassen? | |||
O what a gift, what a wonderful gift | |||
O wie beglückt | |||
O wie ein so rauhe Krippen hast du, Jesu, dir erwählt | |||
O wie schnell vergehn die Stunden, kaum gedacht, sind sie verschwunden | |||
O wie tief und unergründlich | |||
O wohl dem, der im Advent | |||
O Wunder groß aus Vaters Schoß | |||
O Wunder groß, o Wunder groß! | |||
O Wunder über Wunder, um zwölfe in der Nacht. Ein Engel steigt herunter | |||
O Wunder über Wunder, was heunt mehr Neus is gschegn | |||
O Wunder, o Freuden, o Glückseligkeit! | |||
O Wunder, was will dies bedeuten? Ich höre ein Engel von weiten | |||
O wunderliebes göttlichs Kind | |||
O wundersame lichte Nacht, o gnadenvolle Stund | |||
O, o meini enkl, was tiets denn ös da | |||
O, o, o was is denn das Ding öppa mer | |||
Ob die Maus dabeigewesen ist? Hat der Frosch das Kind im Stall begrüßt? | |||
Ob du in Dresden wohnst, in Wien oder Kiel | |||
Ob ich gleich ein Schäfer bin | |||
Ochs und Esel | |||
Oft, wenn ich mich kränke, wird das Herz mir hell, wenn ich dein gedenke | |||
Oggi e nato un bel bambino | |||
Oi, oi, meini enkl, was tiets denn ös da | |||
Oi, oi, oi, was is denn das Ding öppa mer | |||
Old toy trains, little toy tracks, little toy drums comin? from a sack | |||
Oljohrsawend | |||
Ols Christmas | |||
Omnis mundus jocundetur | |||
On Christmas day in the morning | |||
On Christmas night | |||
On the first day of christmas, my true love sent to me | |||
On this joyful Christmas day sing fum, fum, fum | |||
Once in royal David?s city stood a lowly cattle shed | |||
Onkel Mond, Onkel Mond | |||
Opfermahl | |||
Opferung: O du heilige Nacht, Heil hast du uns begracht | |||
Oppenberger Dreier (Jodler) | |||
Ottokar, du kleiner Engel, bist ein richtig schlimmer Bengel | |||
Over the ground lies a mantle of white, a heaven of diamonds shine down | |||
G = Ausgabe für gemischten Chor J = Jodler S = Sondernummer I = Instrumentalmusik K = Kanon V = Vierzeiler M = Ausgabe für Männerchor |